sexta-feira, fevereiro 26, 2010

Como é?


Não adivinharam porquê?

Telefonema da Australia pro Brasil dá nisto!

Espectáculo!



Via Buzz

Deve ter sido assim ....


que Plutão ficou fora da lista de planetas, se não vejamos:

E vai Sol a bater, bate em Mercúrio, Mercúrio vai lesto e atinge em Vénus, que por sua vez se achega à Terra...Ui que lá se vão os Humanos para o galheto! Não, esperem, ainda não, isto porque já está em Marte o toca e foge e passa a toda a velocidade pelo campo de asteróides e pimbas é a vez de Júpiter que vai, todo feito em gigante em direcção a Saturno, mas atenção para não ficar todo cortado às postas nos anéis destes! Não, já que Saturno, que apesar do tamanho, é só aspecto e pouca massa vai a correr para Úrano. No entanto, como é normal este já está deitado pelo que o toque vai mesmo é passar para Neptuno. E o que vai fazer esta besta azulada? Oh não, Plutão está à frente dele, não foi capaz de passar à frente deste na sua órbita irregular e ESTÁ FORA!

The Last Airbender - Trailer

A estrear lá para o Verão, esta é a versão cinematográfica de M. Night Shyamalan de uma animação da Nickelodeon.

FedEx


Aqui vai uma cópia integral de uma lista de questões colocadas pelos pilotos (P) da FedEx e correspondente resposta dos mecânicos (S) em inglês.

P - Number 3 engine missing.
S - Number 3 engine found on right wing, after a very brief search.

P - Aircraft handled funny.
S - Aircraft warned to straighten up, fly right and be serious.

P - Left inside main tire almost needs replaced.
S - Left inside main tire almost replaced.

P - Test flight went great, however auto-landing was very rough.
S - Auto-landing not installed on this aircraft.

P - Something loose in the cockpit.
S - Something tightened in the cockpit.

P - Dead bugs on windshield
S - Live bugs are still on back order.

P - Auto-pilot in altitude hold mode produces a 200 feet per second descent.
S - Can’t reproduce that particular problem on the ground.

P - Evidence of a leak on right main landing gear.
S - Evidence removed.

P - DME volume at unbelievable levels.
S - DME volume set to more believable levels.

P - Friction locks cause throttle levers to stick.
S - That means it’s working.

P - IFF inoperative in OFF mode.
S - I think most things are inoperative in the OFF mode.

P - I suspect a cracked windshield.
S - I suspect you’re right.

P - Mouse in cockpit.
S - Installed cat in cockpit.

P - There is a noise coming from under the instrument panel. Sounds like a midget banging on something with a hammer.
S - Took hammer away from midget.

Via

Caras

....senhoras utilizadoras dos transportes públicos, podiam fazer o favor de fazer um esforço e não dar com a porra das malas nas caras das pessoas?

Obrigado!

P.S. já agora, e isto para todos os géneros, o chapéu de chuva comprido apontado na diagonal para trás numa escada não dá bom resultado ok?

The doctor is in

sexta-feira, fevereiro 12, 2010

Poema erótico de Drummond de Andrade

Satânico é meu pensamento a teu respeito, e ardente é o meu desejo
de apertar-te em minha mão, numa sede de vingança incontestável pelo que me
fizeste ontem.
A noite era quente e calma e eu estava em minha cama, quando,
sorrateiramente, te aproximaste. Encostaste o teu corpo sem roupa no
meu corpo nu, sem o mínimo pudor! Percebendo minha aparente indiferença,
aconchegaste-te a mim e mordeste-me sem escrúpulos. Até nos mais íntimos
lugares. Eu adormeci.
Hoje quando acordei, procurei-te numa ânsia ardente, mas em vão. Deixaste em
meu corpo e no lençol provas irrefutáveis do que entre nós ocorreu durante
a noite.
Esta noite recolho-me mais cedo, para na mesma cama te esperar. Quando
chegares, quero te agarrar com avidez e força. Quero te apertar com todas as
forças de minhas mãos. Só descansarei quando vir sair o sangue quente do teu
corpo.
Só assim, livrar-me-ei de ti, mosquito Filho da P*ta!

Via mail