segunda-feira, setembro 15, 2008

Mensagens de atendedores automáticos

em inglês:

# "A" is for academics, "B" is for beer. One of those reasons is why we're not here. So leave a message.

# Hi. This is John. If you are the phone company, I already sent the money. If you are my parents, please send money. If you are my financial aid institution, you didn't lend me enough money. If you are my friends, you owe me money. If you are a female, don't worry, I have plenty of money.

# (Narrator's voice:) There Dale sits, reading a magazine. Suddenly the telephone rings! The bathroom explodes into a veritable maelstrom of toilet paper, with Dale in the middle of it, his arms windmilling at incredible speeds! Will he make it in time? Alas no, his valiant effort is in vain.

# The bell hath sounded. Thou must leave a message.

# Please leave a message. However, you have the right to remain silent. Everything you say will be recorded and will be used by us.

# Hi. I'm probably home, I'm just avoiding someone I don't like. Leave me a message, and if I don't call back, it's you.

# WE ARE BORG. RESISTANCE IS FUTILE. YOU WILL BE ASSIMILATED. But we're not home right now. So leave a message at the tone, and we'll assimilate you later.

# Hi! John's answering machine is broken. This is his refrigerator. Please speak very slowly, and I'll stick your message to myself with one of these magnets.

# (Klingon voice:) ANSWERING MACHINE. SPEAK.

Mais aqui

Sem comentários:

Enviar um comentário